๐๐ฌ๐๐ง๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ซë ๐ก๐ฎ๐ฆ๐๐ฃ๐๐ฌ ishte -๐๐๐๐๐- për të mos iu bindur Zotit.
Ai tha: "Nuk është për mua t'i bëjë sexhde një njeriu që e krijove nga balta e tharë, e zezë e me erë".
Allahu i tha: "Dil pra prej aty, ti qofsh i mallkuar!" (Hixhr: 33-34)
๐๐ฌ๐๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฒ๐ญë ๐ ๐ก๐ฎ๐ฆ๐๐ฃ๐๐ฌ ishte -๐๐๐ง๐๐ฃ๐๐ฆ๐๐๐ก๐๐ฌ๐ข๐ dhe pë๐ฅ๐ช๐ข๐ฆ๐ข ๐ฏ๐๐ญ๐ฏ๐๐ญ๐๐ฌ si dhe ๐๐กë๐ง๐ข๐ ๐ฉë๐ซ๐ฉ๐๐ซë๐ฌ๐ข ๐ฆ๐๐ง๐๐ข๐ฆ๐ข๐ญ ๐ฉ๐๐ซ๐ฌ๐จ๐ง๐๐ฅ (a๐ซ๐ฌ๐ฒ๐๐ฌ)- mbi urdhrin e Zotit.
përveç Iblisit; ai u bë mendjemadh e ishte mohues.
(Zoti) tha: “O Iblis, ç’të pengoi ty, që të mos bësh sexhde para atij që e kam krijuar Unë me duart e Mia (pa ndihmën e askujt)? A mos je mendjemadhësuar apo mendon se je nga të lartit?”
(Iblisi) tha: “Unë jam më i mirë se ai. Mua më ke krijuar prej zjarrit, kurse atë prej baltës”.
(Zoti) i tha: “Dil atëherë prej xhennetit! Me të vërtetë, ti je i dëbuar. (Sad74-76)
๐๐ฌ๐๐ง๐๐ ๐ ๐ญ๐ซ๐๐ญ๐ ๐ก๐ฎ๐ฆ๐๐ฃ๐๐ฌ eshte -๐๐๐ฃ๐๐ค๐ฃ๐ ๐ ๐ญ๐ซ๐๐๐ข๐ญ๐๐ฌ ๐ฌ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐๐ซ- duke qene ajo ne kundershtim me revelaten hyjnore.
"Dhe kur atyre u thuhet: "Pasoni atë që e shpall Allahu" ata thonë: "Jo, ne ndjekim atë që gjetëm tek prindërit tanë!" E edhe sikur djalli t'i kishte thirrur ata në dënimin e zjarrtë!(Lukman 21)
๐๐ฌ๐๐ง๐๐ ๐ ๐ค๐๐ญ๐๐ซ๐ญ ๐ ๐ก๐ฎ๐ฆ๐๐ฃ๐๐ฌ -๐๐จ๐ฌ๐ฉ๐๐ฌ๐ข๐ฆ๐ข ๐ข ๐ฉ๐ซ๐จ๐๐๐ญ๐๐ฏ๐ ๐ญ๐ ๐๐จ๐ญ๐ข๐ญ-, posacerisht profetit Muhamed a.s.
Po njerëzit nuk i pengoi tjetër që të besojnë, kur u erdhi atyre shpallja, vetëm se thoshin: "A thua Allahu e dërgoi njeriun pejgamber?"(Isra 94)
๐๐ฌ๐๐ง๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ญ๐ ๐ ๐ก๐ฎ๐ฆ๐๐ฃ๐๐ฌ ishte -๐ซ๐๐๐๐ฅ๐ข๐ฆ๐ข ๐๐ก๐ ๐ค๐ซ๐ข๐ญ๐ข๐ค๐ ๐ง๐๐๐ฃ ๐ฉ๐ซ๐จ๐๐๐ญ๐ข๐ญ ๐ญ๐ ๐๐จ๐ญ๐ข๐ญ- dhe ๐๐๐ง๐๐ฃ๐๐ฅ๐๐ก๐ญ๐๐ฌ๐ข๐ per te mos kuptuar mesazhin hyjnor dhe ๐๐ข๐ฉ๐จ๐ค๐ซ๐ข๐ณ๐ข๐ (nifaku).
Rasti i atij Khaurrixhit ose Hipokritit qe kritikoi profetin a.s duke i thene mbaj drejtesi Dhul Khuuaysirah nga Beni Tamim.
Ka prej tyre që do të bëjnë vërejtje në ndarjen e lëmoshës, nëse u jepet nga ajo, ata mbesin të kënaqur, e nëse nuk u jepet, ata hidhërohen(Teube 75)
Ebu Said Hudriu r.a. tregon: " Aliu r.a. çoi tek i Dërguari i Allahut a.s. një copë minerali ari të pashkrirë në një çantë lëkure. I Dërguari i Allahut a.s. e ndau atë ndërmjet katër vetëve: Ujaina Ibn Bedrit, Akra Ibn Habisit, Zeid Hailit dhe një njeriu të katërt të quajtur Alkama ose Amir Ibn Tufail. Atëherë njëri prej shokëve tha: "Ne e meritojmë më shumë këtë (shpërblim) sesa këta." Kur kjo fjalë i arriti Pejgamberit a.s., ai tha: " A nuk keni besim tek unë, ndonëse unë jam i besuari i Atij (Allahut) që është në qiej dhe marr lajmet qiellore (Shpalljen Hyjnore) në mëngjes e në mbrëmje?!,/ Në atë çast u ngrit një burrë me sy të futur thellë, me fytyrë me kocka të dala, me ballë të lartë, me mjekër të dendur, me kokë të rruar dhe me një copë të hedhur në bel të përveshur dhe tha: "O i Dërguari i Allahut! Ki frikë Allahun!" Pejgamberi a.s. tha: "O i mjerë! A nuk jam unë nga gjithë njerëzit në tokë që meritoj më shumë të kem frikë Allahun?!" Pastaj ai njeriu u largua. Halid Ibn Velidi tha: "O i Dërguari i Allahut! A t'ia këpus qafën?" Pejgamberi a.s. tha: "Jo, mbase fal namaz." Halidi i tha: "Të shumtë janë atë që falin namazin dhe që gjuha u flet atë që nuk është në zemrën e tyre." I Dërguari i Allahut tha: "Unë nuk jam urdhëruar (nga Allahu) të gërmoj në zemrat e njerëzve, ose t'u çaj gjoksin atyre." Pastaj Pejgamberi a.s. pa drejt atij (burri) ndërsa po largohej dhe tha: "Nga pasardhësit e këtij njeriu do të vijnë njerëz që do të këndojnë Kuran vazhdimisht dhe për mrekulli, por nuk do t'ua kalojë gurmazin (nuk do t'u burojë nga shpirti, nuk do ta kuptojnë dhe nuk do ta zbatojnë në jetë). Ata do të dalin prej feje siç fluturon shigjeta prej harkut." ..." (Buhariu)
Nga Aliu r.a transmetohet se ka thene: E kam dëgjuar të Dërguarin e Allahut a.s. të thotë: "Në ditët e fundit të kësaj dynjaje do të dalin disa të rinj mendjelehtë të cilët do të përdorin fjalën më të mirë nga gjithë njerëzit (Kuranin) dhe do ta braktisin Islamin ashtu si ikën shigjeta kur shpon gjahun (e del në anën tjetër). Besimi i tyre nuk do t'ua kalojë grykën.. (Buhari)
๐๐ซ๐๐ฃ ๐ค๐๐ญ๐ฒ๐ซ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐๐ฌ๐๐ง๐๐๐ฏ๐ ๐ญ๐ ๐ก๐ฎ๐ฆ๐๐ฃ๐๐ฏ๐ ๐ฃ๐๐ง๐ ๐ฌ๐ก๐ฉ๐ข๐ค๐ฎ๐ซ ๐๐๐ญ๐, ๐ข๐๐๐จ๐ฅ๐จ๐ ๐ฃ๐ข๐ญ๐, ๐๐ข๐ฅ๐จ๐ณ๐จ๐๐ข๐ญ๐, ๐ฌ๐ข๐ฌ๐ญ๐๏ฟฝ๏ฟฝ๐, ๐ฌ๐๐ค๐ญ๐ ๐ญ๐ ๐๐ข๐ฅ๐๐ญ ๐ค๐๐ง๐ ๐๐๐ฏ๐ข๐ฃ๐ฎ๐๐ซ ๐ง๐ฃ๐๐ซ๐ข๐ฎ๐ง ๐ง๐ ๐ซ๐ซ๐ฎ๐ ๐๐ญ๐ข๐ฆ๐ข๐ง ๐ ๐ญ๐ข๐ฃ ๐๐ซ๐๐ฃ๐ญ ๐๐จ๐ญ๐ข๐ญ.
Xh. Stafa